Emanuel Carnevali

#poésietextespoétiques

RETOUR A L’INDEX

Le splendide lieu commun d'Emanuel Carnevali, traduits de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Lavaud — 22 avril 2022
Le splendide lieu commun d'Emanuel Carnevali, traduits de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Lavaud — 22 avril 2022
Éditions La Baconnière - https://www.editions-baconniere.ch/fr/catalogue/le-splendide-lieu-commun
Émigré en 1914 à 16 ans aux États-Unis, Emanuel Carnevali veut à tout prix devenir poète. Il apprend l'anglais en déchiffrant les enseignes des magasins et lit Whitman, Poe, Sandburg, Twain.Rédigés en anglais, ses poèmes seront publiés dans les principales revues de poésie et il se fait remarquer avant de sombrer dans la maladie en 1922.Le Splendide lieu commun rassemble en version bilingue tous ses poèmes publiés (1919-1931); écrite en vers libre, la poésie d'Emanuel Carnevali présente à ses débuts des traces de lyrisme avant que les éclats de l'expression d'un anglais simple et rageur ne donnent un nouveau souffle sauvage aux lettres américaines.
00:00 / 12:18
  • 1
    12:18
    Le splendide lieu commun d'Emanuel Carnevali, traduits de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Lavaud — 22 avril 2022

RETOUR A L’INDEX